Свидетельствование верности перевода документа у нотариуса в Мариуполе: всё, что нужно знать

Нотариус Тихомиров Михаил Олегович, г. Мариуполь
Время работы:
09:00 - 17:00 пн-пт
09:00 - 14:00 сб
Выходной - вс
ДНР, г. Мариуполь, ул. Артёма, дом 46 (кольцо у Драматического театра)

Сначала о главном

Границы стираются, интернациональных браков всё больше, получение образования в иностранных вузах становится всё более популярным, иностранцы часто приезжают работать, россияне тоже пользуются возможностью получить опыт работы за границей. Во всех этих случаях не обойтись без нотариального свидетельствования верности перевода документов. Нотариальный перевод необходим при регистрации брака с иностранным гражданином, усыновлении ребёнка-иностранца, использовании иностранного водительского удостоверения, приобретении гражданства, получении визы, подтверждении трудового стажа и во многих других ситуациях. В этом материале мы расскажем, как происходит свидетельствование верности перевода у нотариуса в Мариуполе, какие документы нужны, в чём разница, если нотариус владеет языком или привлекается переводчик. С актуальной стоимостью перевода за страницу вы можете ознакомиться в разделе «Цены и услуги» на нашем сайте.

Когда требуется нотариальный перевод документа

Нотариальное свидетельствование верности перевода необходимо при представлении документов в государственные ведомства, образовательные учреждения, налоговые органы, органы внутренних дел, ЗАГСы, регистрирующие органы, а также в посольства и консульства других стран. Конкретные ситуации: регистрация брака с иностранным гражданином (перевод паспорта, справки о семейном положении, о несудимости); усыновление ребёнка-иностранца (перевод свидетельства о рождении, справки о смерти родителей); использование водительского удостоверения, выданного другим государством; приобретение гражданства РФ иностранцем (перевод паспорта, свидетельства о браке, справки о несудимости); получение разрешения на работу или патента (перевод паспорта, диплома); вступление в наследство, когда наследодатель — иностранный гражданин; подтверждение трудового стажа для пенсии; получение визы (перевод согласия на выезд ребёнка, справок с работы, выписок из банка, дипломов). В каждом конкретном случае список документов может отличаться, но общее правило: любой официальный документ на иностранном языке, предназначенный для российских органов, должен быть переведён и нотариально заверен.

Как нотариус свидетельствует верность перевода: два способа

Нотариус может засвидетельствовать верность перевода двумя способами. Первый способ: если нотариус владеет соответствующими языками. Он самостоятельно переводит документ с иностранного языка на русский (или с русского на иностранный), после чего ставит удостоверительную надпись о верности перевода. При этом нотариус несёт полную имущественную ответственность за правильность перевода. Второй способ: если нотариус не владеет языком, перевод может быть сделан переводчиком. Нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика на переводе. В этом случае нотариус не отвечает за идентичность перевода оригиналу и верность перевода — он лишь подтверждает, что перевод подписан в его присутствии определённым лицом (переводчиком). При этом нотариус предупреждает переводчика об ответственности за правильность перевода. Заказчик сам выбирает переводчика, либо нотариус может порекомендовать проверенного специалиста. В обоих случаях на переводе проставляется удостоверительная надпись, и документ приобретает юридическую силу.

Какие документы нужны для нотариального перевода и как проверить качество

Для нотариального перевода необходимо представить оригинал документа на иностранном языке (или его нотариально заверенную копию). Если документ составлен на двух языках (например, международное свидетельство о рождении с русским и английским текстом), перевод может не потребоваться, но это зависит от требований принимающей стороны. Нотариус перед заверением перевода проверяет личность заявителя (по паспорту), а также подлинность документа (визуально). Он не проверяет достоверность сведений в документе, но должен убедиться, что документ не имеет признаков подделки. При переводе важно, чтобы текст был передан точно, без искажений, особенно имена, даты, суммы. Нотариус, владеющий языком, сам отвечает за качество. Если привлекается переводчик, за качество отвечает переводчик, но нотариус проверяет, что подпись сделана именно этим переводчиком. Для особо важных документов (например, судебных решений) может потребоваться заверение перевода в консульстве или проставление апостиля. Нотариус даст консультацию.

Нотариальное свидетельствование верности перевода — это неотъемлемая часть жизни в глобальном мире. Без него невозможно учиться за границей, работать в другой стране, заключить международный брак, оформить наследство за рубежом. Нотариус в Мариуполе поможет правильно оформить перевод, выбрав оптимальный способ (сам переведёт или заверит подпись переводчика). Главное — не рисковать с непроверенными переводчиками и не пытаться перевести документы самостоятельно. Только нотариально заверенный перевод будет принят в суде, налоговой, посольстве. Стоимость перевода за страницу вы можете уточнить в разделе «Цены и услуги» на нашем сайте.

Частые вопросы и ответы по теме

В этом случае нотариус предложит вам привлечь переводчика. Вы можете найти переводчика самостоятельно (специалист должен иметь подтверждённую квалификацию, хотя формально это не обязательно, но на практике нотариус проверит его личность и может задать вопросы о знании языка). Нотариус засвидетельствует подлинность подписи переводчика на переводе. Ответственность за правильность перевода лежит на переводчике. Нотариус предупреждает переводчика об уголовной ответственности за заведомо ложный перевод. Такой перевод также имеет юридическую силу, но если возникнут сомнения в точности, суд может назначить экспертизу. Если переводится важный документ (контракт, судебное решение), лучше обратиться к нотариусу, владеющему языком, или к сертифицированному переводческому бюро.


У вас есть вопрос? Заполните форму и специалист свяжется с вами в ближайшее рабочее время

После заполнения заявки с вашего свяжется сотрудник нотариальной конторы в течение 10-15 мин в рабочее время и полностью вас проконсультирует как лучше поступить в вашей ситуации.

Введите свои данные и нажмите кнопку "Получить"